Zuerst transkribieren
Erstellen Sie vor der Übersetzung ein sauberes Transkript aus hochgeladenem Audio, einer Browseraufzeichnung oder einem unterstützten öffentlichen Link.
Englisch Audioübersetzer
Laden Sie Englisch Audio hoch, fügen Sie einen öffentlichen Medienlink ein oder nehmen Sie in Ihrem Browser auf. YTD.APP transkribiert die Rede und übersetzt das Transkript in Japanisch.
Free: Audio und Video bis 100MB pro Datei und 30min. Die Dauer bestimmt die Transkriptionsnutzung; das Größenlimit betrifft meist Videos. Die Quelldatei wird nach der Transkription gelöscht, Arbeitsplatz-Assets bleiben gespeichert.
Dies verwendet 5 Credits. Fehlgeschlagene Jobs werden automatisch erstattet.kostenlose KI-Credits testen den Workflow. Pro und Credit-Pakete schalten längere Medien, Uploads, Aufnahmen, Exporte, Glossar-Memory und KI-Ausgaben frei.
KI-Übersetzungsworkflow
Verwenden Sie diese Seite für Interviews, Kurse, Podcasts, Besprechungen, Forschungsanrufe und Sprachnotizen, bei denen Sie den gesprochenen Inhalt in Japanisch benötigen.
Erstellen Sie vor der Übersetzung ein sauberes Transkript aus hochgeladenem Audio, einer Browseraufzeichnung oder einem unterstützten öffentlichen Link.
Halten Sie den Originalton, das Transkript und die Japanisch-Übersetzung in Verbindung, damit wichtige Begriffe leichter überprüft werden können.
Fassen Sie das übersetzte Transkript zusammen, exportieren Sie es oder bitten Sie AI um Aktionselemente, Lernnotizen und Antworten.
Wie es funktioniert
Laden Sie eine Audiodatei hoch, fügen Sie einen unterstützten öffentlichen Link ein oder nehmen Sie Audio direkt im Browser auf.
YTD.APP transkribiert die Englisch-Sprache und behält Zeitstempel und Quellenangaben bei, sofern verfügbar.
Übersetzen Sie das Transkript in Japanisch, fassen Sie es dann zusammen, exportieren Sie es, speichern Sie es oder fragen Sie AI nach der Quelle.
YTD.APP ist für mehr als eine einmalige Übersetzung konzipiert. Behalten Sie die Quelle, das Transkript, die Japanisch-Übersetzung, die Zusammenfassungen und die KI-Antworten in einem Projekt.