전사문 번역

전사문을 다른 언어로 번역

오디오와 비디오 전사문을 번역하면서 맥락, 요약, 재사용 가능한 출력물을 유지합니다.

Free: 오디오와 영상 모두 파일당 최대 100MB, 길이 30min. 전사 사용량은 길이에 따라 결정되며 크기 제한은 주로 영상에 영향을 줍니다. 원본 미디어는 전사 후 삭제되고 워크스페이스 자료는 저장됩니다.

타임스탬프와 수정 메모리가 있는 편집 가능한 전사문
TXT, SRT, VTT, Markdown 및 지원 시 DOCX 내보내기
요약, 주제, 인용, 게시물, 노트, 스크립트 생성
모든 출력을 워크스페이스의 재사용 가능한 자료로 저장

이 작업은 5 크레딧을 사용합니다. 실패한 작업은 자동 환불됩니다.스타터 크레딧로 워크플로를 시험해볼 수 있습니다. Pro와 크레딧 팩은 긴 미디어, 업로드, 녹음, 고급 내보내기, 용어 메모리, AI 출력을 엽니다.

전사문 번역
오디오·비디오 소스
원문과 번역문 비교
AI 답변

다국어 워크플로

오디오와 비디오 콘텐츠를 언어 장벽 없이 활용

수업, 회의, 인터뷰, 리서치 영상의 전사문을 번역해 팀과 학습자가 더 쉽게 이해하도록 합니다.

전사문 만들기 또는 가져오기

오디오, 동영상, 공개 링크, 녹음 또는 YTD.APP 안의 기존 워크플로에서 시작할 수 있습니다.

맥락을 유지하며 번역

번역문을 원본 소스와 연결해 의미, 타임스탬프, 문맥을 더 쉽게 확인합니다.

소스 전체에 질문

AI로 핵심을 확인하고, 번역된 내용을 요약하거나 노트와 재사용 가능한 콘텐츠로 바꿀 수 있습니다.

작동 방식

전사문에서 번역된 노트로

01

소스 추가

오디오나 비디오를 업로드하거나 지원되는 공개 링크를 붙여넣거나 전사 워크플로에서 시작하세요.

02

전사 텍스트 생성

YTD.APP이 전사문을 만들거나 가져와 원본 소스와 연결합니다.

03

번역하고 재사용

전사문을 번역, 요약, 내보내기하거나 워크플로 안에서 AI에게 질문하세요.

맥락이 연결되어 있을 때 번역을 더 잘 다룰 수 있습니다

원본 소스, 전사문, 번역, 요약, AI 답변을 함께 보관해 번역 자료를 쉽게 검토하세요.

FAQ 보기

전사문 번역 FAQ